این وبلاگ به منظور آشنایی با چگونگی تجزیه و ترکیب در زبان عربی ، به سبکی نوین و ارائه روش هايی جدید برای ترکیب و ارتباط عملی بیشتر با قرآن و فرمایشات معصومین علیهم السلام طراحي شده است. ایجاد ارتباط کامل ، آسانتر و بهتر با دانش آموزان ، دانش پژوهان و علاقه مندان به زبان عربی، و همچنين مشاوره و برنامهریزیهاي مربوطه، از ديگر خدمات اين وبلاگ ميباشد. مسلماً نظرات شما در رفع نواقص و ارائه هرچه مطلوبتر خدمات فوق مزيد امتنان خواهد بود.
خبرنامه
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود
« عِنْدِي فِكْرَةٌ!نُغَلِّقُ جَرَساً عَلَي رَقَبَةِ الْقِطْةِ. »=فکری دارم! زنگی را بر گردن گربه آویزان می کنیم.
« عِنْدِي »=خبرمقدم(شبه جمله) ومرفوع محلاًّ،« فِكْرَةٌ »=مبتدای مؤَخَّر ومرفوع به اعراب اصلی وظاهری، « نُغَلِّقُ »= فعل وفاعل وضمیرمستتر«نَحنُ» فاعل،« جَرَساً »=مفعولٌ به ومنصوب به اعراب اصلی وظاهری،« عَلَي رَقَبَةِ »=جار ومجرور و مجروربه اعراب اصلی وظاهری،« الْقِطْةِ »=مضافٌ الیه ومجرور به اعراب اصلی وظاهری است.
:: موضوعات مرتبط:
ترکیب ,
,
:: بازدید از این مطلب : 448
کشور ایران با دراختیار داشتن منابع بسیار زیاد و تاریخ غنی می تواند به یکی از بزرگترین جاذبه های گردشگری بر روی کره زمین تبدیل شود. اما به دلیل عدم اطلاع رسانی دقیق و کامل بسیاری از این جاذبه ها برای خود ما ایرانیان نیز نا شناخته باقی مانده اند. در پست امروز قصد داریم 25 عکس از مناطق دیدنی و تاریخی البته شناخته شده برای شما به نمایش بگذاریم . به امید آنکه با کمک شما عزیزان بتوانیم مناطق زیبا و جاذبه های توریستس کمتر شناخته شده را به دیگر هموطنان وکل دنیا معرفی نماییم.
:: موضوعات مرتبط:
زنگ تفریح ,
,
:: بازدید از این مطلب : 1298
تمرکزحواس همان اندازه می تواند واقعی باشد که عوامل حواس پرتی واقعیت دارند.یعنی:شما باید بپذیریدکه به هر حال،همیشه عواملی حواس شما را پرت می کنند که بعضی از آنها منشأ ذهنی ودرونی دارند واز اندیشه ی خود شما، ناشی می شوند وبعضی دیگر منشأ محیطی و بیرونی دارند واز محیط اطراف شما نشأت می گیرند. عواملی مثل یادآوری خاطرات وتخیُّلات گوناگون و تجزیه وتحلیل مسائلی خارج از چارچوب موضوع مطالعه، از عوامل حواس پرتی درونی وعواملی مانند سر وصدا،حضور مزاحم دیگران وآشفتگی مکان مطالعه از عوامل بیرونی به حساب می آیند.
شاید بتوان ذهن انسان را به یک سیستم ارتباطی بسیار پیچیده تشبیه کرد. در هر لحظه هزاران پیام از محیط داخلی بدن واز محیط اطراف به آن مخابره می شود و درعین حال هزاران پیام از این مرکز به محیط داخلی بدن و محیط اطراف ارسال می گردد.اگر چه بسیاری از این مبادله ها در حوزه ی ناخودآگاه ما صورت می گیرد،بعضی از این پیام ها وارد حوزه ی آگاهی ما می شوند و ذهن ما را از موضوع مطالعه منحرف می کنند.
:: موضوعات مرتبط:
مشاوره ,
,
:: بازدید از این مطلب : 561
مَنْ نَظَرَ اِلَي اَبَوَيْهِ نَظَرَ مَاقِتٍ وَ هُمَا ظَالِمَانِ لَهُ لَمْ يَقْبَلِ اللهُ لَهُ صَلاةً.(كافي:جلد2،صفحه:349)= حضرت صادق عليه السلام فرمود: هر كس بپدر و مادر خود نظر دشمنى كند در صورتى كه آن دو باو ستم (نيز) كرده باشند، خداوند نمازش را نپذيرد.
ای گرامی لطفاً ابتدا خودتان ترکیب کنید وسپس با ترکیب در ادامه مطلب بنگرید وترکیب خود را تصحیح کنید.بسیار ممنونم.
:: موضوعات مرتبط:
ترکیب ,
حدیث ,
,
:: بازدید از این مطلب : 506
«عَوْنُكَ لِلضَّعِيفِ مِنْ اَفْضَلِ الصَّدَقَةِ.»=اینکه فرد ضعیف را یاری کنی از برترین صدقه می باشد.
«عَوْنُ»=مبتدا ومرفوع به اعراب اصلی وظاهری، « ک »= مضاف ٌ الیه ومجرور محلاًّ، «لِلضَّعِیفِ» =جارو ومجرور به اعراب اصلی وظاهری،«مِن اَفضَلِ»=خبر(شبه جمله) و مرفوع محلاًّ، «الصَّدَقَةِ»= مضافٌ الیه و مجرور به اعراب اصلی وظاهری است.
:: موضوعات مرتبط:
ترکیب ,
حدیث ,
,
:: بازدید از این مطلب : 511
((اَلْعَاقِلُ مَنْ اِبْتَعَدَ عَنِ الْبَاطِلِ.))=خردمند کسی است که از باطل دوری جسته است.
«اَلعَاقِلُ »= مبتدا ومرفوع به اعراب اصلی وظاهری،«مَن »=خبر(مفردجامد) و مرفوع محلاًّ،« اِبْتَعَدَ عَنِ الْبَاطِلِ »= جمله صله و محلِّی از اعراب ندارد.«اِبْتَعَدَ» = فعل وفاعل ضمیرمستتر هُوَ فاعل،«عَنِ الْبَاطِلِ»=جارومجرور و مجروربه اعراب اصلی وظاهری است.
:: موضوعات مرتبط:
ترکیب ,
,
:: بازدید از این مطلب : 406
((عَيِّنِ الْجُمْلَةَ الَّتِي كُلُّ اَسْمَائِهَا مَعْرِفَةٌ.))=جمله ای را که همه ی اسمهایش معرفه است، مشخص کن.
« عَیِّن »= فعل وفاعل ضمیرمستتر«انتَ» فاعل،« الجُملَةَ »مفعولٌ به و منصو ب به اعراب اصلی وظاهری،« الَّتِی »= صفت(نعت) ومنصوب به تبعیت واعراب محلِّی،« كُلُّ اَسْمَائِهَا مَعْرِفَةٌ »=جمله صله وهیچ مخلِّی ندارد. « کُلُّ » مبتدا ومرفوع به اعراب اصلی وظاهری،« اَسمَاءِ »=مضافٌ الیه ومجرور به اعراب اصلی وظاهری،«هَـا »= مضافٌ الیه و مجرور به اعراب محلِّی ،« مَعرِفَةٌ »= خبر(مفرد جامد) ومرفوه به اعراب اصلی وظاهری است.
:: موضوعات مرتبط:
ترکیب ,
,
:: بازدید از این مطلب : 131
((اَلْعُذْرُ عِنْدَكِرامِ النَّاسِ مَقْبُولٌ.))=پوزش نزد مردم بزرگوار پذیرفته است.
« اَلعُذرُ »=مبتدا ومرفوع به اعراب اصلی وظاهری،« عِندَ »=مفعولٌ فیه وظرف مکان ومنصوب به اعراب اصلی وظاهری، « کِرامِ »=مضافٌ الیه و مجرور به اعراب اصلی وظاهری،« النَّاسِِ »=مضافٌ الیه و مجرور به اعراب اصلی وظاهری،« مَقبُولٌ »= خبر(مفردمشتق)ومرفوع به اعراب اصلی وظاهری است.
:: موضوعات مرتبط:
ترکیب ,
,
:: بازدید از این مطلب : 143
هنر معماری ایرانی 2
کلیه بررسیها و کاوشهای باستانشناسی حکایت از آن دارد که سابقه معماری ایران به حدود هزاره هفتم قبل از میلاد میرسد. از آن زمان تا کنون پیوسته این هنر در ارتباط با مسائل گوناگون، بویژه علل مذهبی، توسعه و تکامل یافتهاست. معماری ایران دارای ویژگیهایی است که در مقایسه با معماری کشورهای دیگر جهان از ارزشی بخصوص برخوردار است: ویژگیهایی چون طراحی مناسب، محاسبات دقیق، فرم درست پوشش، رعایت مسائل فنی و علمی در ساختمان، ایوانهای رفیع، ستونهای بلند و بالاخره تزئینات گوناگون که هریک در عین سادگی معرف شکوه معماری ایران است.
:: موضوعات مرتبط:
زنگ تفریح ,
,
:: بازدید از این مطلب : 210